Нотариальный перевод паспорта
В услуге перевода личной документации заинтересованы многие люди. Такая необходимость обусловлена разными причинами. Довольно часто требуется нотариальный перевод паспорта. Этой теме и посвящена наша сегодняшняя статья.
Предпосылки к заказу услуги
- Когда человек планирует отправиться за границу, ему понадобится перевести паспорт на государственный язык страны назначения, получить справку о несудимости и в отдельных случаях сделать апостилирование документов. Такие требования предъявляются к нашим соотечественникам. Предполагается, что человек некоторое время будет проживать на территории другой страны. Иногда достаточно печати агентства переводов, но чаще всего необходимо выполнить нотариальное заверение;
- Перевод может понадобиться в ситуациях, когда гражданин нашей страны едет в Белоруссию или Россию на постоянное либо временное проживание. Кроме того, предполагается, что он будет иметь дело с государственными органами другой страны. Например, заключать договора, решать вопросы, связанные с наследством, оформлять наследство и т.д;
- В переводе заинтересованы студенты. Дело в том, что изменилось законодательство. В соответствии с новыми требованиями нужно перевести первую страницу паспорта, нотариально ее заверить и приложить к перечню документов при поступлении в ВУЗ. Некоторые высшие учебные заведения нашей страны уже выдают дипломы на двух языках: украинском и английском. Поэтому требуется удостовериться в правильности личных данных студента: ФИО и даты рождения.
Особенности процесса
- Переводчик приступает к выполнению своих непосредственных обязанностей. По завершению работы он ставит подпись в целевом документе. Далее необходимо ее заверить.
- Затем следует заверить подлинность копии паспорта. Обязанности нотариуса заключаются в следующем: он делает копии всех страниц, после чего сшивает их, скрепляет подписью и ставит печать.
- Если к нотариусу обратился иностранец с просьбой заверить копию своего паспорта, то первым делом понадобится перевести документ. Поскольку нотариус не имеет права заверять документы, заполненные на иностранном языке.
Куда обратиться за помощью?
Чтобы обезопасить себя и гарантированно получить грамотный и достоверный перевод, рекомендуем обращаться к профессионалам, сотрудничая с надежным агентством или бюро переводов. Эти компании располагают опытными и квалифицированными специалистами разного профиля. А благодаря их совместным усилиям достигается качественный результат.
Комментарии