В течение последних недель мая журналист «ДНЛ+» принял участие в двух зарубежных литературных фестивалях, совершив путешествие общей протяженностью 4500 км. Как живут люди в соседних странах и как воспринимают жителей Донбасса за пределами Украины — читайте в этой статье.
Литературный фестиваль — на горнолыжном курорте
Литературный фестиваль молодых писателей, в котором приняли участие молодые литераторы из Украины, Беларуси и России, проходил с 15 по 18 мая в Минской области на базе республиканского горнолыжного курорта «Силичи». Инициатор этого международного мероприятия — Фонд Социально-экономических и интеллектуальных программ - построил работу фестиваля по образцу молодежного осеннего писательского Форума в Подмосковье. Украинская делегация в составе автора этих строк, поэтессы из Харькова Екатерины Деришевой и авторов из украинской столицы - поэта Павла Пахоменко и прозаиков Максима Матковского, Владимира Каленика и Дмитрия Гончарова - работала в мастер-классах поэзии, прозы и литературной критики. Поэтическую секцию возглавлял известный публицист, заместитель главного редактора «Нашего современника» Александр Иванович Казинцев, который рекомендовал для публикации в специальном сборнике и в журнале произведения четырех авторов - по одному из Украины и Беларуси и двух из России. Помимо работы мастер-класса, молодые писатели имели возможность принять участие в круглых столах, посвященных специфике постсоветской литературы и культурного посредничества, а также прослушать лекцию о проблемах переводов иноязычных художественных текстов главного редактора академического издания «Иностранная литература» Александра Ливерганта. Пообщались молодые литераторы и с белорусской молодежью- студентами педагогического университета имени Максима Танка, а также с творческим активом Союза писателей Беларуси. Кстати, один из участников, Рагнед Малаховский, перевел на свой родной белорусский язык в том числе и русскоязычных авторов Украины. В ближайшее время эти переводы появятся на страницах одного из минских журналов. Будут публикации и в Украине - в старейшем литературном журнале «Радуга», который выступил одним из организаторов Литературного фестиваля в Беларуси.
Европейский Минск в «неевропейской» Беларуси
В последний день пребывания на белорусской земле украинская делегация смогла более детально познакомиться с Минском и сделать необычные фотографии. На банкнотах белорусского рубля изображено много исторических мест столицы, оставалось только найти хорошего проводника среди новых друзей, сделать фото с соответствующей купюрой с нужного ракурса - и десятки «лайков» в Фейсбуке были обеспечены! Стоит отметить, что в отношении Беларуси долгие годы существовал стереотип, что это государство - чуть ли не заповедник советского периода. Но, приехав в Минск, сразу понимаешь, насколько европейским по сути является этот город.И эти перемены произошли отнюдь не за последние годы, когда в отношениях Беларуси с Западом наметилась «оттепель». За такое короткое время людей не научишь пользоваться гаджетами от «Apple» или ездить на американских мотоциклах «Харлей Дэвидсон» (фирменные салоны этих брендов в Минске - отнюдь не редкость). Белорусская столица - исключительно чистый город, где каждый бордюр выбелен и уложен «под линейку», но и отъехав на 50 километров от Минска, вы не увидите мусора на обочинах. Гораздо меньше здесь киосков и торговых точек, мешающих пешеходам, а лайтбоксы в Минске не стоят вдоль дороги «частоколом», отвлекая водителей. Бродячие собаки, бездомные, уличные торговцы, кричащие в подземных переходах, - все эти реалии жителям белорусской столицы почти не знакомы, а, значит, у народа этой небольшой страны нам есть чему поучиться.
Энергосбережение - из окна автобуса
Следующей точкой на карте, куда должен был попасть автор этой статьи после возвращения из Минска в Киев, стала Болгария. Автобусные маршруты в эту страну транзитом проходят через Молдову и Румынию, но вот о том, как живут эти два родственных государства, можно было узнать только из окна автобуса. Молдова - винодельческое государство, и первые виноградники вы увидите, отъехав от таможни на двадцать метров. Декоммунизацию в этой стране, судя по всему, не проводили: по дороге к большому виноградарскому хозяйству стоит бетонная стела «Совхоз имени Ильича», что не мешает успешно экспортировать молдавские вина в страны Европейского Союза. Все дорожные знаки и названия населенных пунктов как в Молдове, так и в Румынии написаны латиницей. Но в Молдове рядом с билбордом, рекламирующим жевательную резинку «Dirol» по-молдавски, можно увидеть киоск с вывеской на русском языке «Хлеб и булочные изделия». В двух этих странах был советский период истории, и поэтому здесь многоквартирные дома похожи на наши «хрущевки» и, скорее всего, строились в то же время и по тем же проектам. Но только вот сегодня все они утеплены по европейским технологиям, и ни одного дома с «голыми» стенами на всем пути следования нам увидеть не удалось. Но говорить о том, что в совсем не зажиточной Молдове энергосбережению уделяют больше внимания, чем у нас, без отдельной поездки в эту страну было бы поспешным. И тот факт, что Румыния вошла в ЕС еще в 2007 году, автоматически не избавило эту страну от «болезней роста» - иначе зачем бы понадобились плакаты против коррупции, которые встречаются в румынских городах достаточно часто.
День славянской письменности - на родине кириллицы
С 22 по 25 мая в городах Варна и Плиска проходил поэтический фестиваль «Славянские объятия», который проводит болгарская поэтесса Элка Няголова и творческое объединение «Славянская литературная и художественная академия». Украина, Латвия,Литва, Польша, Словения, Словакия, Македония, Хорватия, Сербия, Черногория - вот далеко не полный перечень стран, представленных на нем. Органичным составляющим этого международного культурного мероприятия стали художественные выставки, литературные чтения и презентации. Накануне увидел свет специальный выпуск журнала «Знаци» («Знаки») и книга переводов двенадцати авторов Донбасса на болгарский язык: вооруженный конфликт на Востоке Украины нашел живой отклик во многих странах, в первую очередь — у жителей стран бывшей Югославии, которые сами знают о войнах не понаслышке. А главным событием «Славянских объятий» стало торжественное шествие в День славянской письменности и культуры, которое началось сразу после праздничной литургии в кафедральном соборе Успения Богородицы г. Варна. Завершился фестиваль в древней столице Болгарии - в городе Плиска, где не так давно был открыт культурно-исторический комплекс «Двор Кириллицы». В этом месте, важном для всех народов, пользующихся кириллическим письмом, установлен памятник просветителям славян — братьям Кириллу и Мефодию, православный крест и двухметровые буквы. Каждая из них содержит послание, легко прочитывающееся в рисунке и орнаменте. Уникальная каменная азбука сделана в Армении двенадцатью скульпторами во главе с народным мастером Рубеном Налбандяном, а фигуры святых братьев и царя Бориса, основателя первой в мире славянской книжной школы,- болгарским монументалистом Бехчетом Данаджи.
Болгария — не заграница?
В«брежневские» времена бытовало мнение, что Болгария якобы могла стать 16-й республикой СССР. Так ли это на самом деле -вопрос спорный. Болгары очень тепло относятся ко всем жителям восточнославянских стран, в том числе живущим на Украине. А в Морском парке Варны можно даже увидеть памятник украинцам, погибшим за свободу Болгарии во время войны с турками в 15 и 19 веках.
Нет в Болгарии и языковых проблем- болгарская молодежь свободно говорит на английском, а люди старше 35 лет на русском, так как этот язык они учили в школах. Вполне понятна им и украинская речь. Так что не удивляйтесь, если на кассе в супермаркете, в магазине сувениров Варны или в ресторане вам ответят на понятном вам языке, ведь там работают, как нам удалось выяснить, бывшие жители Днепропетровска и Запорожья. Тем не менее, заграницей Болгария все-таки стала - и это несмотря на явное тяготение к советскому прошлому. В Болгарии широко распространены частные школы, но детский сад европейского типа может, как и раньше, называться «Чебурашка». В Варне продают «настоящее русское мороженое», но только стоит оно почти евро. Даже в небольших болгарских гостиничных комплексах установлены солнечные мини-электростанции, автономные системы очистки воды, а между Варной и Плиской (это примерно 80 км) можно увидеть десятки ветрогенераторов, дающих экологически чистую энергию. Возьмем, к примеру, такие, казалось бы, мелочи, как новые пожарные гидранты на углу каждого дома Варны (а ведь это не город-миллионник). Или тот факт, что
водосточные трубы в Варне стараются подключить к ливневой канализации, чтобы дождевая вода не лилась под ноги горожан. Да и уборщицы, наводящие порядок в офисах и магазинах, аккуратно выливают грязную воду из ведер в ливневый сток, а не на клумбу с цветами. Несмотря на очевидные экономические трудности, Болгария идет по пути модернизации. Уже скоро взамен болгарского лева будет введена общеевропейская валюта: ведь не зря же на ней появилось наименование «евро» кириллическим шрифтом. Будем надеяться, что болгарской экономике это пойдет на пользу. Следует отметить, что писатели как инженеры человеческих душ должны строить мосты между народами. И то лучшее, чего достигли наши соседи, будь то культура или жилищно-коммунальная сфера, мы должны применить к нашей действительности.Понимают это и в нашем регионе. Наверное, поэтому моральную и, главное, материальную поддержку литератору из Донбасса в его зарубежных поездках оказали земляки: учредитель газеты «Дружковка на ладонях+», депутат Дружковского городского совета Виктор Гайдук, городской голова Дружковки Валерий Гнатенко и председатель Дзержинской территориальной организации профсоюза работников угольной промышленности Украины Василий Щербань.
Иван Волосюк, dnl.dn.ua
Коментарі